Misura 4.4.D.1

Il Cantone di Basilea Campagna utilizza un linguaggio neutro dal punto di vista del genere

4.4.D.1. Il Cantone di Basilea Campagna utilizza un linguaggio neutro dal punto di vista del genere

Le informazioni sulle misure sono disponibili in tedesco o francese

Contenuto

Die sprachliche Gleichbehandlung von Frauen und Männern muss in allen Texten der kantonalen Verwaltung berücksichtigt werden. Die «Schreibweisen für die kantonale Verwaltung» fassen in einem eigenen Kapitel die wichtigsten Regeln zusammen (https://www.baselland.ch/politik-und-behorden/besondere-behorden/landeskanzlei/kommunikation/pdf-kommunikation).
Interessierten ausserhalb der Verwaltung steht der Leitfaden «Sprache für alle» der Fachstelle für Gleichstellung zur Verfügung (https://www.baselland.ch/politik-und-behorden/direktionen/finanz-und-kirchendirektion/gleichstellung-bl/kultur/sprache). Die Fachstelle bietet zudem Beratung an und informiert über die Webseite und Newsletter.

Obiettivo

Diskriminierungsfreie und präzise Sprache.

Responsabilità

BL BL

Partners

Kanton Basel-Landschaft, alle Direktionen und Behörden

Stato

Permanente

Stato di attuazione

---

Tappe principali e calendario

---


Basi legali
vigenti

---

Basi legali
da istituire

---

Indicatori e obiettivi quantitativi

---

Altre basi

RRB zu den Schreibweisen der kantonalen Verwaltung

Risorse

Die Ressourcen für die Umsetzung der Massnahme werden aus dem bestehenden Budget finanziert


Campo d'azione

Discriminazione Linguaggio inclusivo

In che misura la Confederazione, le Città o i Comuni sono coinvolti nell’applicazione della misura?

Die Massnahme hat keine direkten Auswirkungen auf Bund, Städte oder Gemeinden.