Misura 1.4.F.1

Il Cantone di Basilea Campagna incoraggia la rappresentanza paritaria dei sessi all’interno delle commissioni del Consiglio di Stato

Cantone BL
Le informazioni sulle misure sono disponibili in tedesco o francese

Contenuto

Erstellen eines Monitoringberichts jeweils vor und nach den Erneuerungswahlen der regierungsrätlichen Kommissionen, der die Geschlechtervertretung, die Altersdurchmischung sowie das Einhalten der Amtszeitbeschränkung in den verschiedenen Kommissionen analysiert;
Fördern einer kompetenten und ausgewogenen Zusammensetzung der regierungsrätlichen Kommissionen im Rahmen des Berichts durch das Eruieren von Handlungsbedarf sowie durch Empfehlungen inklusive einer Liste mit Fachpersonen-Pools und -Netzwerken, um passende Personen zu finden.

Obiettivo

Vertretung beider Geschlechter zu je mindestens 30 % in jeder regierungsrätlichen Kommission.

Responsabilità

Kanton Basel-Landschaft, Landeskanzlei, Direktionen, denen die Kommissionen angegliedert sind

Partners

Kanton Basel-Landschaft, Finanz- und Kirchendirektion, Gleichstellung für Frauen und Männer

Stato

Stato di attuazione

---

Tappe principali e calendario

Nächste Veröffentlichung: Monitoringbericht 2021 vor der Erneuerungswahl im April 2022


Basi legali
vigenti

Verordnung über die regierungsrätlichen Kommissionen; Verordnung über die Fachstelle für Gleichstellung von Frau und Mann

Basi legali
da istituire

---

Indicatori e obiettivi quantitativi

Veröffentlichung der Berichte, Monitoring
Annäherung an die und Erreichen der in der Verordnung vorgegebenen Vertretung beider Geschlechter zu je mindestens 30 % in jeder regierungsrätlichen Kommission

Altre basi

Verordnung über die regierungsrätlichen Kommissionen; Aufgaben und Finanzplan

Risorse

Die Ressourcen für die Umsetzung der Massnahme werden aus dem bestehenden Budget der Fachstelle für Gleichstellung finanziert.


Campo d'azione

Vita professionale e pubblica Rappresentanza dei sessi nelle commissioni e in altri organi cantonali

In che misura la Confederazione, le Città o i Comuni sono coinvolti nell’applicazione della misura?

Die Massnahme hat keine direkten Auswirkungen auf Bund, Städte oder Gemeinden.